– Si.

– Если ты сможешь усидеть на лошади, мы поднимемся в верховья реки. Там можно будет отдохнуть. Тебе никак не помешает отдых. А они не будут искать нас выше по течению. Возможно, нам удастся найти лодку и обменять ее на одну из винтовок. Или украсть. Или нет, продадим лошадей. Видишь, у нас много возможностей. На лодке мы сможем уплыть очень далеко, туда, где они никогда нас не найдут.

Холден знал, что его оптимизм явно преувеличен, но сейчас девушка нуждалась в поддержке и надо было вернуть ей уверенность в благополучном исходе.

– Я попытаюсь. Но ты должен мне пообещать… Si no es possible… Если я не смогу ехать вместе с тобой, то ты оставишь меня.

– Ты сможешь. У тебя просто легкое недомогание. Не стоит так серьезно это воспринимать.

Холден усмехнулся.

– Хотя, конечно, на твоем месте любой бы так реагировал. Короче, тебе нужно отдохнуть, вот и все. Ну, давай-ка я подсажу тебя в седло. Пора двигаться дальше.

Мария попыталась улыбнуться.

* * *

Чтобы как можно быстрее попасть в Европу, он выбрал маршрут Нью-Йорк – Торонто – Берлин. Он сошел с самолета в аэропорту «Ла Гардиа», размял ноги, выпил чашку кофе, а потом вновь поднялся по трапу.

Солнце уже почти зашло. Когда самолет начал разбег, открылся хороший вид на прекрасные окрестности, на океан. Томасу Эшбруку всегда нравилась «Ла Гардиа». Этот аэропорт был меньше, чем «Кеннеди». А к тому же тут близко вода.

Если с посадкой или взлетом что-то не заладится, океан всегда готов принять самолет в свои объятия. А может Эшбрука привлекало то, что «Ла Гардиа» был не таким современным, как другие порты.

Он был словно реликт, сохранившийся от эпохи меньших скоростей.

Роуз Шеперд. Что ж, красивая женщина и похоже серьезно влюблена в Дэвида. Нет, Эшбрук не осуждал Холдена за то, что в жизни Дэвида появилась новая спутница после того, как Элизабет – его дочь и дети – его внуки погибли от рук террористов.



28 из 90